I just read this from the *patented* Jamshidi Net Random Quote Engine (TM):
The Bulwer-Lytton fiction contest is held ever year at San Jose State Univ. by Professor Scott Rice. It is held in memory of Edward George Earle Bulwer-Lytton (1803-1873), a rather prolific and popular (in his time) novelist. He is best known today for having written "The Last Days of Pompeii."
Whenever Snoopy starts typing his novel from the top of his doghouse, beginning "It was a dark and stormy night..." he is borrowing from Lord Bulwer-Lytton. This was the line that opened his novel, "Paul Clifford," written in 1830. The full line reveals why it is so bad:
It was a dark and stormy night; the rain fell in torrents -- except at occasional intervals, when it was checked by a violent gust of wind which swept up the streets (for it is in London that our scene lies), rattling along the housetops, and fiercely agitating the scanty flame of the lamps that struggled against the darkness.
So, what exactly is it about the last sentence that is so terribly bad..?
Because it should read, "...for it is in London that our scene *lays*..."
Also, "agitating" is clearly misspelled (i.e. should be "agimatating").
You stick to the coding, mate -- leave the literary stuff to I.
Pfft! You've been drinking at lunch again haven't you Stuart!